Apoio à Circulação de Obras Literárias
Nota Prévia:
Pretendemos com esta informação salientar alguns critérios que permitam a identificação rápida do enquadramento de possíveis projectos no programa Europa Criativa. No entanto, salientamos que a informação disponibilizada neste website, não invalida a absoluta necessidade de leitura dos respectivos guidelines das linhas de financiamento, por forma a aferir, nomeadamente, os critérios de elegibilidade e de avaliação. Os documentos poderão ser encontrados no portal Funding and Tenders.
Estado da call: Fechada
Data de Fecho: 7 de Março 2023, 17h(Hora de Bruxelas CET)
⇒ Acompanhe o estado do concurso no menu Concursos
Esta linha de financiamento é anual pelo que é publicada uma vez por ano. Próxima convocatória prevista para Janeiro 2024, com prazo de submissão a Abril 2024.
Objectivos e Prioridades:
Os projectos seleccionados devem contribuir para as seguintes prioridades:
* Reforçar a circulação transnacional e a diversidade das obras literárias europeias, em particular apoiando a tradução das línguas minoritárias para inglês, alemão, francês, espanhol (castelhano) e italiano.
* Construir novos públicos para as obras literárias europeias, tanto dentro como fora da União Europeia.
* Reforçar a competitividade do sector do livro, fomentando a cooperação no âmbito da cadeia de valor do livro.
Cada projecto deve incluir um pacote mínimo de 5 obras literárias europeias, com as seguintes características:
* Contribuir para a diversidade da literatura no país (ou países) visado, incluindo obras de países sub-representados, especialmente obras escritas em línguas minoritárias.
* A estratégia de distribuição deve assegurar um acesso amplo e fácil às obras por parte do público em geral.
* A estratégia de promoção deve contribuir para o crescimento e renovação dos públicos-alvo das obras literárias europeias em tradução.
* Incentivar a colaboração entre autores, tradutores, editoras, distribuidores, livreiros, bibliotecários, festivais e eventos literários.
* Contribuir para a visibilidade dos tradutores e o respeito pela remuneração justa.
* Abordar prioridades transversais tais como inclusão, igualdade de género e impacto ambiental.
As obras elegíveis são:
* Obras em papel e em formato digital (e-books e audiobooks).
* Obras de ficção independentemente do género (romances, contos, teatro, peças de rádio, poesia, banda desenhada, literatura para jovens adultos, etc.).
* Não são elegíveis obras de não-ficção, por exemplo, autobiografias, biografias, ensaios de não-ficção, guias de viagem, obras de humanidades ou ciências sociais (história, filosofia, economia, etc.) e obras relacionadas com outras ciências (física, matemática, etc.).
* Os trabalhos devem ter sido previamente publicados.
* As obras devem ser escritas por autores nacionais ou residentes reconhecidos como fazendo parte do património literário de um país elegível.
* Os trabalhos não devem já ter sido traduzidos para a língua de destino, a menos que uma nova tradução seja considerada absolutamente necessária.
* Recomenda-se a inclusão de títulos que tenham sido galardoados com o Prémio da UE para a Literatura.
Actividades elegíveis:
* Para além das actividades de tradução, promoção e distribuição, os projectos podem também incluir actividades de exportação business-to-business para ajudar a promover a venda de direitos de tradução na Europa e fora dela.
Categorias de projectos:
As propostas podem ser apresentadas quer individualmente (categoria 1) quer através de um consórcio de pelo menos duas organizações (categoria 2).
Existem três categorias de projectos de acordo com a sua dimensão:
* pequena escala: projectos que propõem a tradução de até 10 livros diferentes podem receber até 100.000 euros;
* média escala: projectos que propõem a tradução de até 20 livros diferentes podem receber até 200.000 euros;
* grande escala: projectos que propõem a tradução de pelo menos 21 livros diferentes podem receber até 300.000 euros.
O orçamento total atribuído ao concurso é de 5.000.000 euros e está previsto o financiamento de cerca de 40 projectos. A fim de assegurar uma representação adequada, 30% da dotação total será reservada para projectos de menor escala, 40% para projectos de média escala e 30% para projectos de maior escala.
A taxa de co-financiamento é de 60% e a duração máxima do projecto é de 36 meses.
Entidades elegíveis
Estas subvencões destinam-se a editoras e outras organizações do sector do livro e da edição com um historial de pelo menos 2 anos na data de encerramento do concurso. Os candidatos devem ter estatuto legal e estar estabelecidos num dos países participantes do programa Europa Criativa - Cultura.
Países Elegíveis
São elegíveis para candidatura ao Programa Europa Criativa entidades dos seguintes países :- Membros da UE
- Países Associados
- Candidatos a membros UE
- Países EFTA (Islândia e Noruega)
- Outros países associados ao Programa Europa Criativa; e/ou países que estão em negociações para um acordo de associação desde que o acordo entre em vigor antes da assinatura da subvenção.
Algumas considerações prévias
- Não existem quotas por países ou regiões e /ou por área cultural ou artística
- O Modelo de financiamento é o de co-financiamento
- Os projectos poderão ter uma duração até 36 meses
Critérios de Avaliação dos Projectos
Critério | Definição | Pontos (máximo) |
1. Relevância | A candidatura contribui para os objectivos e prioridades da call ? | 30 |
2. Qualidade do conteúdo e actividades | As metodologias propostas são apropriadas para alcançar os objectivos do projecto? | 30 |
3. Gestão do projecto |
A proposta inclui mecanismos eficazes de coordenação entre as organizações participantes? | 20 |
4. Disseminação | as estratégias de comunicação e divulgação têm o potencial de atingir e impactar positivamente os grupos-alvo e as organizações participantes, bem como a comunidade em geral? | 20 |